terça-feira, 14 de fevereiro de 2012

WAKE

“Wake” [acordar, despertar] de Richard Serra no parque Olympic Sculpture Park em Seattle, Washington. Fotografia de Matt Niebuhr, em 2010.

“Alguém obteve antes
de mim o bronze, o ferro, a prata, o ouro,
preciosidades úteis aos humanos,
que até então no solo se escondiam?”
Prometeu Prisioneiro de Ésquilo, versos 500-503 in Três Tragédias Gregas. São Paulo: Perspectiva, 2007, p.157. Tradução de Trajano Vieira.

Prometeu é aquele que obteve antes, é aquele que extraiu antes, é o parteiro primeiro, um obstetra, foi lá abrir o fechado, o chão da estrela, um lavrador que a fez desabrochar, feito rosa, se revelar, para dela se fecundar, com o bronze, com o ferro, com a prata, com o ouro que há, não visível, veios incógnitos, ígnea matéria, úmida condição. Prometeu é aquele que do feito foi feito, considerável, admirável, amado Prometeu. Se lascou, se lanhou, se sujou, se desonrou, se machucou, se ferrou. Promessa cumprida.

Nenhum comentário:

Postar um comentário